Patrick O'Neill
Author
Publication Date
2005.
Physical Desc
1 online resource (312 pages)
Description
"James Joyce's writings have been translated hundreds of times into dozens of different languages. Given the multitude of interpretive possibilities within these translations, Patrick O'Neill argues that the entire corpus of Joyce's work - indeed, of any author's - can be regarded as a single and coherent object of study. Polyglot Joyce demonstrates that all the translations of a work, both in a given language and in all languages, can be considered...
Author
Series
Publication Date
2014.
Physical Desc
1 online resource (234 pages).
Description
Lyrical, mysterious, and laden with symbolism, Franz Kafka's novels and stories have been translated into more than forty languages ranging from Icelandic to Japanese. In Transforming Kafka, Patrick O'Neill approaches these texts through the method he pioneered in Polyglot Joyce and Impossible Joyce, considering the many translations of each work as a single, multilingual macrotext. Examining three novels -- The Trial, The Castle, and America -- and...
Author
Series
Publication Date
1996.
Physical Desc
1 online resource (216 pages).
Description
Because German literary criticism tends to be strongly historicist in character, modern and postmodern German narrative has remained relatively unexplored by poststructuralist critics. In the eight individual analyses of twentieth-century German texts that make up this book, Patrick O'Neill deviates from the theoretical mainstream. O'Neill applies the principles of structuralist and poststructuralist narratology to a selection of narratives from both...
Author
Publication Date
[2018]
Physical Desc
1 online resource (237 pages)
Description
Trilingual Joyce is a detailed comparative study of James Joyce's personal involvement in both French and Italian translations of his iconic 1928 text Anna Livia Plurabelle , which later became the eighth chapter of Finnegans Wake.


